This International Translation Day, we'd like to toast the intrepid translators who navigate between languages to bring us the richness of the world's cultures. These extraordinary linguistic artists have brought us compelling, eye-opening stories from Cuba, Hungary, Iceland, Brazil, Iran, Israel, Mexico, Madagascar, Russia, Albania, Uzbekistan, and elsewhere.
Without Alfred MacAdam, we wouldn't have the sensorial firehose of the novels of the polymathic Chilean filmmaker Alejandro Jodorowsky; without Alison Entrekin, we wouldn't enjoy the deliciously brutal feminist takedown of macho culture that is Fernanda Torres's The End. We not only #ReadBannedBooks, but we translate them too, with the help of champions of free expression such as Will Evans—a publisher of books in translation himself—who brought us the book Oleg Kashin got beaten by Putin's thugs for writing; and Carol Ermakova, who brought us exiled Uzbek author Hamid Ismailov's dive into the literal underbelly of Moscow in The Underground. We celebrate classic translations too, such as John Ormsby's foundational rendering of Cervantes's masterpiece Don Quixote—a book we got so excited about publishing that we translated the first chapter into languages from Hebrew to Zapotec.
To celebrate our community of translators, we're giving our readers a 25% discount off any of our translated books through the weekend when you buy directly from the Restless website and use the discount code TRANSLATIONDAY at checkout. Scroll through the gallery below to see what's on offer!