Gabriela Wiener
Gabriela Wiener is a Peruvian writer and journalist. Her books include Sexographies, Nine Moons, Llamada perdida (Missed Call), Dicen de mí (What They Say about Me), and the book of poems Ejercicios para el endurecimiento del espíritu (Exercises for the Hardening of the Spirit). Her work has appeared in national and international anthologies and has been translated into English, Portuguese, Polish, French, and Italian. Her first stories were published in the Peruvian narrative journalism magazine Etiqueta Negra. She was editor-in-chief of Marie Claire in Spain and now regularly publishes opinion columns in Eldiario.es, VICE, and the New York Times en Español, as well as a video column for lamula.pe. She won Peru’s National Journalism Award for an investigative report on a case of gender violence. She is the creator of several performances that she has staged with her family. She recently wrote and starred in the play Qué locura enamorarme yo de ti (How Crazy to Fall in Love with You). She has lived in Spain since 2004. @gabrielawiener
books
By Gabriela Wiener
Translated from the Spanish by Jessica Powell
Kirkus Reviews Best Nonfiction of 2020
From the daring Peruvian essayist and provocateur behind Sexographies comes a fierce and funny exploration of sex, pregnancy, and motherhood that delves headlong into our fraught fascination with human reproduction.
Paperback: 9781632060730 • May 4, 2021
Hardcover: 9781632062239 • May 26, 2020
By Gabriela Wiener
Translated from the Spanish by Lucy Greaves and Jennifer Adcock
“No other writer in the Spanish-speaking world is as fiercely independent and thoroughly irreverent as Gabriela Wiener. Constantly testing the limits of genre and gender, Wiener’s work … has bravely unveiled truths some may prefer remain concealed about a range of topics, from the daily life of polymorphous desire to the tiring labor of maternity.”
—Cristina Rivera Garza, author of The Iliac Crest
Paperback • ISBN: 9781632061591
Publication date: May 29, 2018
A one-two punch of iconoclastic, razor-sharp writing about sex and motherhood from Gabriela Wiener, about whom Cristina Rivera Garza says “no other writer in the Spanish-speaking world is as fiercely independent and thoroughly irreverent.”
Three women writers in translation, three fearless (Sexographies), riotous (The End), and Björk-endorsed (Land of Love and Ruins) takes on sex, gender, and having a body.
In the Talks on Translation video series, we hear from some of our brilliant international authors and translators in conversation about the translation process.
When reading Gabriela Wiener's Sexographies, translated from the Spanish by Lucy Greaves and Jennifer Adcock, it's nearly impossible not to give over to the rich and quickening language of her journalism—and by "quickening" we mean salacious and unapologetically fierce.
Edited by Ilan Stavans
In this rich, eye-opening, and uplifting anthology, dozens of esteemed writers, poets, artists, and translators from more than thirty countries send literary dispatches from life during the pandemic. A portion of proceeds benefit booksellers in need.
World Literature Today’s 75 Notable Translation of 2020
Paperback • ISBN: 9781632063021
Publication date: Aug 25, 2020